
面白すぎる pic.twitter.com/pb03Igb45G

— Y(@Y27813376)Tue Apr 06 06:24:01 +0000 2021
@Y27813376 当たり前で草
— Zero(バス釣りが好きな男)(@Turizukiman4444)Wed Apr 07 14:54:07 +0000 2021
@Y27813376 頭良いのに頭悪くて草
— 田中カカオ豆と山田ココナッツで作られたココアサラダパンの味は何とも言えない渋口キーマカレーラーメン味(@6IL8cN9GIYk7UeZ)Wed Apr 07 16:50:15 +0000 2021
@Y27813376 ロマンが弾け飛んでるな
— ブラック沢渡(@blackkigyou0)Wed Apr 07 17:07:07 +0000 2021
@Y27813376 ハンダゴテでは、相手のハートも溶けなかっただろうなあ。温度不足(笑)
— Greensig(@Greensig1)Wed Apr 07 14:30:35 +0000 2021
@Y27813376 問い詰められてガラスの靴まで白状してしまう2年生を想像しただけでオバチャンはキュン死😁
— こま。📎 夢の国(@coma_chico)Wed Apr 07 22:01:45 +0000 2021
@Y27813376 その恋はティッシュじゃ温度が下がらないってことか
つティッシュ
— ちゃりまる( ・ิω・ิ)(@charimaruu)Wed Apr 07 14:29:40 +0000 2021
@Y27813376 半田ゴテでガラスは溶けないでしょ(笑)
— TATERUNGER(@TATERUNGER1)Wed Apr 07 14:35:49 +0000 2021
@Y27813376 ティッシュより先に、恋心が燃えていたんだよなぁ…
— 逆さまつげ(@kitayokitakita)Wed Apr 07 14:38:34 +0000 2021
@Y27813376 はんだごてとおはじきでガラスの靴なんて頑張って出来るもんなの?
どうやって作ろうとしたんだ。
— 脱走兵(@Deserter_04)Wed Apr 07 16:35:34 +0000 2021
@Y27813376 機械工学科の男子でもう笑える
— 愚者(@12backs)Wed Apr 07 17:45:32 +0000 2021
@Y27813376 この供述と引き換えに、大学の処分が二ランク下がった、とかいうなら粋な話だ。
— ガス人間でさえも手を洗う(@kazu_yama_san)Wed Apr 07 18:41:18 +0000 2021
@Y27813376 バケツの使い道とは!!!
— ふらみん(@framine_net)Wed Apr 07 18:52:46 +0000 2021
@Y27813376 @BB45_Colorado 面白いけどwこの男子学生の行く末がちょっと不安になるな。
機械工学科になのにハンダゴテの温度やガラスの融点を知らなかったんかいな・・
— あきら(@yor641)Wed Apr 07 19:06:46 +0000 2021
@Y27813376 恋の行方が気になる
— ぶたきむ@健全垢(@butakimuyarou)Wed Apr 07 20:34:22 +0000 2021
@Y27813376 @lautream えーと、一般的なガラスの融点はだなぁ…。(それ以前の問題です。)
— ネコと和解せよ ANTIFA️🎀(@ANTIFA_9999)Wed Apr 07 20:50:27 +0000 2021
@Y27813376 燃えているティッシュのように燃える恋をするぞという意気込みを感じた
— 🚭カズミ🚭@ルシ様のルシ様によるルシ様の為の会༺⚖༻〘ルシファー教創設者 〙(@kzm0Lucifer0)Wed Apr 07 21:06:59 +0000 2021
@Y27813376 本物のガラスの靴なら、吹きガラスならいけるぞ(はけるとは言ってない)❗
— まつなが(@fLl5IxZXvqAG1Wv)Wed Apr 07 22:48:52 +0000 2021
@Y27813376 専門以外は普通の高2だからなぁ。溶かそうとしたのが鋼材じゃなかったのはせめてもの救い。
— まき@嬢6歳坊3歳(@maki33772067)Wed Apr 07 23:10:21 +0000 2021
@Y27813376 燃えるような恋だったのだな。
— 板橋さとし㈱リム・ランナーズ(@satosiTS)Thu Apr 08 00:11:11 +0000 2021
@Y27813376 愛すべきバカ
— グリーンtkk(@tkk02804786)Wed Apr 07 15:22:25 +0000 2021
この記事へのコメント